« 死霊伝説 その1 | トップページ | 死霊伝説 その3 »

死霊伝説 その2

死霊伝説の原作で,吸血鬼になったスーザンがマークの部屋の窓際に来て言うセリフに,「It's not so bad」というのがあるんですが,翻訳だど「そんなに悪くないわ」とあるんですね。一瞬,なんとなく言いたいことが解って読み飛ばしそうになるんですけど,「そんなに」って,どんなに?

このセリフの前に,「悪い」という発言があるなら,「そんなに悪くない」の「そんなに」は意味が通じますが,ここに「悪い」という発言はありません。

実は,この「It's not so bad」というのは,「そんなに悪くない」どころではなくて,「かなりいい」という意味なんですね。要するに,「すごくいいから,私に血を吸わせて」と言っている訳なんです。やっぱり,このシーン,映像化して欲しかったなぁ。スーザンが退治されるシーンも,原作とは違うし(2作品とも)。


因みに,最近も,火事で焼死した女性を指して「She was not so lucky」とある英文を「彼女はそれほど幸運ではなかった」と訳しているのを見かけました。ううむ。

|

« 死霊伝説 その1 | トップページ | 死霊伝説 その3 »

「映画・テレビ」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/162491/8228279

この記事へのトラックバック一覧です: 死霊伝説 その2:

« 死霊伝説 その1 | トップページ | 死霊伝説 その3 »