« CRIMEZONE 4 | トップページ | キューティーハニー THE LIVE #26 »

ガールズアワード

スズキのワゴンRスティングレーのTVCM「ガールズアワード」篇。いきなり女性の声で

 Girls Award

を英語風に発音するんですが,Girlsはともかく,Awardは日本語化した「アワード」,つまり,「ア」にアクセントをおき, wardを「ワード」と読んでしまうアレを,ご丁寧に英語風に読んでいるんですね。warという綴りは,ここにアクセントがあるなら普通「ワー」ではなく「ウォー」と読むんですけど…。

CM関係者の誰もこの発音がおかしいと気づかなかったのか,気づいていても日本語「アワード」が定着してしまったから,英語の正しい発音「アウォード」(「ウォ」にアクセント)を使うことに躊躇いがあったのか。いずれにしても,アワードと読むなら,せめてカタカナ発音で読んで欲しいところ。

そういえば,昔ラジオの野球中継で,「○○球場」を英語風に読むことがあって,statiumの発音は「ステイディアム」なんですが,studioからの連想でstadiumの綴りをstudiumと勘違いしてしまったのか,しばらく「○○ストゥーディアウム」と謎の発音をしていて,すぐに「○○ステイディアム」に直ったことがありました。このCMも誰かが指摘して「アウォード」に直るのか,それとも,このまま役目を終えるまで「アワード」のままなのか。ま,どっちでもいい話ですが,受験生は間違って覚える可能性があるのでちょっとかわいそう。

|

« CRIMEZONE 4 | トップページ | キューティーハニー THE LIVE #26 »

「日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/162491/56522487

この記事へのトラックバック一覧です: ガールズアワード:

« CRIMEZONE 4 | トップページ | キューティーハニー THE LIVE #26 »